Characters remaining: 500/500
Translation

nhà tơ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhà tơ" se traduit littéralement par "chanteuse" en français, mais il a une connotation plus spécifique et est considéré comme un terme un peu ancien ou littéraire. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot.

Définition
  • Nhà tơ (archaïque) : désigne une chanteuse, généralement dans un contexte artistique ou traditionnel, souvent associée à la musique folklorique ou à des performances culturelles.
Utilisation
  • Ce mot est souvent utilisé dans des contextes où l'on parle de musique traditionnelle ou de spectacles, mais il peut également apparaître dans la poésie et la littérature.
  • Exemple : " ấymột nhà tơ nổi tiếng trong làng nhạc dân gian." (Elle est une chanteuse célèbre dans le domaine de la musique folklorique.)
Usage avancé
  • Dans des contextes plus littéraires ou formels, "nhà tơ" peut être utilisé pour décrire une artiste qui a une profonde connaissance et maîtrise de la musique traditionnelle.
  • Exemple avancé : "Nhà tơ ấy đã cống hiến cả đời cho âm nhạc dân tộc." (Cette chanteuse a consacré sa vie à la musique nationale.)
Variantes du mot
  • Il n'y a pas de variantes directes, mais on peut utiliser des termes comme "ca sĩ" qui signifie également "chanteur" mais est plus courant et moins formel que "nhà tơ".
Différents sens
  • Bien que "nhà tơ" se réfère principalement à une chanteuse, dans certaines œuvres littéraires, il peut aussi être utilisé pour évoquer une femme ayant une voix particulièrement belle ou captivante, même en dehors du contexte musical.
Synonymes
  • Ca sĩ : chanteur, un terme plus général et courant.
  • Nghệ sĩ : artiste, qui peut désigner un chanteur, un musicien ou un performer dans d'autres arts.
Conclusion

"Nhà tơ" est un mot poétique et culturel qui évoque la beauté de l'art vocal féminin dans la musique vietnamienne.

  1. (arch.) chanteuse

Comments and discussion on the word "nhà tơ"